Dalszöveg fordítások

Risa Tachibana - サヨナラを言わせないで (Sayonara o Iwasenaide) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Don't Make Me Say Goodbye

You're brighter than the star and gentler than the wind
I'm glad that I met you
Yesterday when I waved you goodbye,
...that was along with our dreams
 
My feelings are overflowing so...
...don't make me say goodbye now
The night sky looks like a map of light
And the two of us look like diamonds scattered in it
 
If we are colors, I'd be 'red' who's a bit cheerful
You'd be 'blue', just like your eyes that look a little sad
But in adults' eyes we're 'black', too hopeless to look for
Holding my burning heart, I'm sure we'll meet again
 
You're brighter than the star and gentler than the wind
I wish I could love you someday
Like the character in the tale traveling through the galaxy,
...the 16 years old me is running after my dream
 
Gathering the pieces of a big puzzle of time,
...even all the pains are nothing but memories
In the heart of each of us, there lay hidden...
...a piece of beautiful diamond
 
The gleaming droplets flowing from 'red's' eyes aren't tears
And those flowing from 'blue's' eyes must be shooting stars
Sad face must be 'black' since you don't like it
Let's keep on walking without looking back
 
If we are colors, I'd be 'red' who's a bit cheerful
You'd be 'blue', just like your eyes that look a little sad
But in adults' eyes we're 'black', too hopeless to look for
Holding my burning heart, I'm sure we'll meet again
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Risa Tachibana

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.